페이스북과 블로그 썸네일형 리스트형 자동 번역 이슈의 페이스북과 블로그 순환구조에 관한 관찰 - 소셜미디어 순환 오늘 제가 페이스북 페이지 인사이트에 관한 외국 기사를 하나 페이스북에 소개를 하였습니다. 그리고 그로 인한 페이스북 친구의 자동번역에 관한 블로그 글과 그 글을 소개하는 페이스북 글, 그리고 다시 그로 인한 "더 나은 번역기"에 관한 글을 보게 되었습니다. 그리고 이 글을 씁니다. (이게 왠 돌려막기냐며.. ) http://www.socialmediaexaminer.com/facebook-audience-insights-for-marketers/ 그러자 친한 형님께서 번역 좀 해 주라 하시길래 ㅋ크롬의 자동번역 돌리세요. 라고 했지요.. 그 파장이 이런 결과를 불러올 줄이야 ㅎㅎ 1. 해당 공유포스팅의 댓글에서 이런 대화가 오갔습니다. 영어 > 일어 번역 후 일어 > 한국어 번역 이 자연스러움그 이유는.. 더보기 이전 1 다음